-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathbytes.po
More file actions
483 lines (413 loc) · 17.7 KB
/
bytes.po
File metadata and controls
483 lines (413 loc) · 17.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:03+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../c-api/bytes.rst:6
msgid "Bytes Objects"
msgstr "Objetos bytes"
#: ../../c-api/bytes.rst:8
msgid ""
"These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and "
"called with a non-bytes parameter."
msgstr ""
"Estas funções levantam :exc:`TypeError` quando se espera um parâmetro bytes "
"e são chamados com um parâmetro que não é bytes."
#: ../../c-api/bytes.rst:16
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytes object."
msgstr ""
"Esta é uma instância de :c:type:`PyObject` representando o objeto bytes do "
"Python."
#: ../../c-api/bytes.rst:21
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytes type; it "
"is the same object as :class:`bytes` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de bytes Python; "
"é o mesmo objeto que :class:`bytes` na camada de Python."
#: ../../c-api/bytes.rst:27
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object or an instance of a subtype "
"of the bytes type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytes ou se for uma "
"instância de um subtipo do tipo bytes. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/bytes.rst:33
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object, but not an instance of a "
"subtype of the bytes type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytes, mas não uma "
"instância de um subtipo do tipo bytes. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/bytes.rst:39
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value on success, "
"and ``NULL`` on failure. The parameter *v* must not be ``NULL``; it will "
"not be checked."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto de bytes com uma cópia da string *v* como valor em "
"caso de sucesso e ``NULL`` em caso de falha. O parâmetro *v* não deve ser "
"``NULL`` e isso não será verificado."
#: ../../c-api/bytes.rst:46
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value and length "
"*len* on success, and ``NULL`` on failure. If *v* is ``NULL``, the contents "
"of the bytes object are uninitialized."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto de bytes com uma cópia da string *v* como valor e "
"comprimento *len* em caso de sucesso e ``NULL`` em caso de falha. Se *v* for "
"``NULL``, o conteúdo do objeto bytes não será inicializado."
#: ../../c-api/bytes.rst:53
msgid ""
"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of "
"arguments, calculate the size of the resulting Python bytes object and "
"return a bytes object with the values formatted into it. The variable "
"arguments must be C types and must correspond exactly to the format "
"characters in the *format* string. The following format characters are "
"allowed:"
msgstr ""
"Leva uma string tipo :c:func:`printf` do C *format* e um número variável de "
"argumentos, calcula o tamanho do objeto bytes do Python resultante e retorna "
"um objeto bytes com os valores formatados nela. Os argumentos da variável "
"devem ser tipos C e devem corresponder exatamente aos caracteres de formato "
"na string *format*. Os seguintes formatos de caracteres são permitidos:"
#: ../../c-api/bytes.rst:65
msgid "Format Characters"
msgstr "Caracteres Formatados"
#: ../../c-api/bytes.rst:65
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../c-api/bytes.rst:65
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: ../../c-api/bytes.rst:67
msgid "``%%``"
msgstr "``%%``"
#: ../../c-api/bytes.rst:67
msgid "*n/a*"
msgstr "*n/d*"
#: ../../c-api/bytes.rst:67
msgid "The literal % character."
msgstr "O caractere literal %."
#: ../../c-api/bytes.rst:69
msgid "``%c``"
msgstr "``%c``"
#: ../../c-api/bytes.rst:69 ../../c-api/bytes.rst:72 ../../c-api/bytes.rst:90
#: ../../c-api/bytes.rst:93
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../../c-api/bytes.rst:69
msgid "A single byte, represented as a C int."
msgstr "Um único byte, representado como um C int."
#: ../../c-api/bytes.rst:72
msgid "``%d``"
msgstr "``%d``"
#: ../../c-api/bytes.rst:72
msgid "Equivalent to ``printf(\"%d\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%d\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:75
msgid "``%u``"
msgstr "``%u``"
#: ../../c-api/bytes.rst:75
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../../c-api/bytes.rst:75
msgid "Equivalent to ``printf(\"%u\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%u\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid "``%ld``"
msgstr "``%ld``"
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid "long"
msgstr "long"
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid "Equivalent to ``printf(\"%ld\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%ld\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid "``%lu``"
msgstr "``%lu``"
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid "Equivalent to ``printf(\"%lu\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%lu\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid "``%zd``"
msgstr "``%zd``"
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid "``%zu``"
msgstr "``%zu``"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid "size_t"
msgstr "size_t"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zu\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%zu\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:90
msgid "``%i``"
msgstr "``%i``"
#: ../../c-api/bytes.rst:90
msgid "Equivalent to ``printf(\"%i\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%i\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:93
msgid "``%x``"
msgstr "``%x``"
#: ../../c-api/bytes.rst:93
msgid "Equivalent to ``printf(\"%x\")``. [1]_"
msgstr "Equivalente a ``printf(\"%x\")``. [1]_"
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid "``%s``"
msgstr "``%s``"
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid "const char\\*"
msgstr "const char\\*"
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid "A null-terminated C character array."
msgstr "Uma matriz de caracteres C com terminação nula."
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid "``%p``"
msgstr "``%p``"
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid "const void\\*"
msgstr "const void\\*"
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid ""
"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to "
"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal "
"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields."
msgstr ""
"A representação hexadecimal de um ponteiro C. Principalmente equivalente a "
"``printf(\"%p\")`` exceto que é garantido que comece com o literal ``0x`` "
"independentemente do que o ``printf`` da plataforma ceda."
#: ../../c-api/bytes.rst:108
msgid ""
"An unrecognized format character causes all the rest of the format string to "
"be copied as-is to the result object, and any extra arguments discarded."
msgstr ""
"Um caractere de formato não reconhecido faz com que todo o resto da string "
"de formato seja copiado como é para o objeto resultante e todos os "
"argumentos extras sejam descartados."
#: ../../c-api/bytes.rst:111
msgid ""
"For integer specifiers (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x): the 0-conversion flag "
"has effect even when a precision is given."
msgstr ""
"Para especificadores de número inteiro (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x): o "
"sinalizador de conversão 0 tem efeito mesmo quando uma precisão é fornecida."
#: ../../c-api/bytes.rst:117
msgid ""
"Identical to :c:func:`PyBytes_FromFormat` except that it takes exactly two "
"arguments."
msgstr ""
"Idêntico a :c:func:`PyBytes_FromFormat` exceto que é preciso exatamente dois "
"argumentos."
#: ../../c-api/bytes.rst:123
msgid ""
"Return the bytes representation of object *o* that implements the buffer "
"protocol."
msgstr ""
"Retorna a representação de bytes do objeto *o* que implementa o protocolo de "
"buffer."
#: ../../c-api/bytes.rst:129
msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*."
msgstr "Retorna o comprimento dos bytes em objeto bytes *o*."
#: ../../c-api/bytes.rst:134
msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_Size`, but without error checking."
msgstr "Similar a :c:func:`PyBytes_Size`, mas sem verificação de erro."
#: ../../c-api/bytes.rst:139
msgid ""
"Return a pointer to the contents of *o*. The pointer refers to the internal "
"buffer of *o*, which consists of ``len(o) + 1`` bytes. The last byte in the "
"buffer is always null, regardless of whether there are any other null "
"bytes. The data must not be modified in any way, unless the object was just "
"created using ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be "
"deallocated. If *o* is not a bytes object at all, :c:func:"
"`PyBytes_AsString` returns ``NULL`` and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"Retorna um ponteiro para o conteúdo de *o*. O ponteiro se refere ao buffer "
"interno de *o*, que consiste em ``len(o) + 1`` bytes. O último byte no "
"buffer é sempre nulo, independentemente de haver outros bytes nulos. Os "
"dados não devem ser modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha "
"sido criado usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser "
"desalocado. Se *o* não é um objeto de bytes, :c:func:`PyBytes_AsString` "
"retorna ``NULL`` e levanta :exc:`TypeError`."
#: ../../c-api/bytes.rst:151
msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_AsString`, but without error checking."
msgstr "Similar a :c:func:`PyBytes_AsString`, mas sem verificação de erro."
#: ../../c-api/bytes.rst:156
msgid ""
"Return the null-terminated contents of the object *obj* through the output "
"variables *buffer* and *length*. Returns ``0`` on success."
msgstr ""
"Retorna os conteúdos terminados nulos do objeto *obj* através das variáveis "
"de saída *buffer* e *length*. Retorna ``0`` em caso de sucesso."
#: ../../c-api/bytes.rst:160
msgid ""
"If *length* is ``NULL``, the bytes object may not contain embedded null "
"bytes; if it does, the function returns ``-1`` and a :exc:`ValueError` is "
"raised."
msgstr ""
"Se *length* for ``NULL``, o objeto bytes não poderá conter bytes nulos "
"incorporados; se isso acontecer, a função retornará ``-1`` e a :exc:"
"`ValueError` será levantado."
#: ../../c-api/bytes.rst:164
msgid ""
"The buffer refers to an internal buffer of *obj*, which includes an "
"additional null byte at the end (not counted in *length*). The data must "
"not be modified in any way, unless the object was just created using "
"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be deallocated. If "
"*obj* is not a bytes object at all, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` "
"returns ``-1`` and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"O buffer refere-se a um buffer interno de *obj*, que inclui um byte nulo "
"adicional no final (não contado em *length*). Os dados não devem ser "
"modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha sido criado apenas "
"usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser desalinhado. "
"Se *obj* não é um objeto bytes, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` retorna "
"``-1`` e levanta :exc:`TypeError`."
#: ../../c-api/bytes.rst:171
msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were "
"encountered in the bytes object."
msgstr ""
"Anteriormente :exc:`TypeError` era levantado quando os bytes nulos "
"incorporados eram encontrados no objeto bytes."
#: ../../c-api/bytes.rst:178
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart* "
"appended to *bytes*; the caller will own the new reference. The reference "
"to the old value of *bytes* will be stolen. If the new object cannot be "
"created, the old reference to *bytes* will still be discarded and the value "
"of *\\*bytes* will be set to ``NULL``; the appropriate exception will be set."
msgstr ""
"Cria um novo objeto de bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de *newpart* "
"anexado a *bytes*; o chamador será o proprietário da nova referência. A "
"referência ao valor antigo de *bytes* será roubada. Se o novo objeto não "
"puder ser criado, a antiga referência a *bytes* ainda será descartada e o "
"valor de *\\*bytes* será definido como ``NULL``; a exceção apropriada será "
"definida."
#: ../../c-api/bytes.rst:187
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart* "
"appended to *bytes*. This version releases the :term:`strong reference` to "
"*newpart* (i.e. decrements its reference count)."
msgstr ""
"\"Crie um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de newpart "
"anexado a bytes. Esta versão libera a :term:`strong reference` (referência "
"forte) para newpart (ou seja, decrementa a contagem de referências a ele).\""
#: ../../c-api/bytes.rst:194
msgid ""
"Resize a bytes object. *newsize* will be the new length of the bytes object. "
"You can think of it as creating a new bytes object and destroying the old "
"one, only more efficiently. Pass the address of an existing bytes object as "
"an lvalue (it may be written into), and the new size desired. On success, "
"*\\*bytes* holds the resized bytes object and ``0`` is returned; the address "
"in *\\*bytes* may differ from its input value. If the reallocation fails, "
"the original bytes object at *\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to "
"``NULL``, :exc:`MemoryError` is set, and ``-1`` is returned."
msgstr ""
"Redimensiona um objeto de bytes. *newsize* será o novo tamanho do objeto "
"bytes. Você pode pensar nisso como se estivesse criando um novo objeto de "
"bytes e destruindo o antigo, só que de forma mais eficiente. Passe o "
"endereço de um objeto de bytes existente como um lvalue (pode ser gravado) e "
"o novo tamanho desejado. Em caso de sucesso, *\\*bytes* mantém o objeto de "
"bytes redimensionados e ``0`` é retornado; o endereço em *\\*bytes* pode "
"diferir do seu valor de entrada. Se a realocação falhar, o objeto de bytes "
"originais em *\\*bytes* é desalocado, *\\*bytes* é definido como ``NULL``, :"
"exc:`MemoryError` é definido e ``-1`` é retornado."
#: ../../c-api/bytes.rst:208
msgid ""
"Get the string representation of *bytes*. This function is currently used to "
"implement :meth:`!bytes.__repr__` in Python."
msgstr ""
"Obtém a representação em string de *bytes*. Esta função é atualmente usada "
"para implementar :meth:`!bytes.__repr__` em Python."
#: ../../c-api/bytes.rst:211
msgid ""
"This function does not do type checking; it is undefined behavior to pass "
"*bytes* as a non-bytes object or ``NULL``."
msgstr ""
"Esta função não realiza verificação de tipo; é um comportamento indefinido "
"passar *bytes* como um objeto que não seja do tipo bytes ou ``NULL``."
#: ../../c-api/bytes.rst:214
msgid ""
"If *smartquotes* is true, the representation will use a double-quoted string "
"instead of single-quoted string when single-quotes are present in *bytes*. "
"For example, the byte string ``'Python'`` would be represented as "
"``b\"'Python'\"`` when *smartquotes* is true, or ``b'\\'Python\\''`` when it "
"is false."
msgstr ""
"Se *smartquotes* for verdadeiro, a representação usará uma string entre "
"aspas duplas em vez de aspas simples quando aspas simples estiverem "
"presentes em *bytes*. Por exemplo, a string de bytes ``'Python'`` seria "
"representada como ``b\"'Python'\"`` quando *smartquotes* for verdadeiro, ou "
"``b'\\'Python\\''`` quando for falso."
#: ../../c-api/bytes.rst:220
msgid ""
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a :class:"
"`str` object containing the representation. On failure, this returns "
"``NULL`` with an exception set."
msgstr ""
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
"objeto :class:`str` contendo a representação. Em caso de falha, ela retorna "
"``NULL`` com uma exceção definida."
#: ../../c-api/bytes.rst:227
msgid ""
"Unescape a backslash-escaped string *s*. *s* must not be ``NULL``. *len* "
"must be the size of *s*."
msgstr ""
"Remove um string *s* que foi escapada com contrabarra. *s* não pode ser "
"``NULL``. *len* deve ser o tamanho de *s*."
#: ../../c-api/bytes.rst:230
msgid ""
"*errors* must be one of ``\"strict\"``, ``\"replace\"``, or ``\"ignore\"``. "
"If *errors* is ``NULL``, then ``\"strict\"`` is used by default."
msgstr ""
"*errors* deve ser um dos seguintes valores: ``\"strict\"``, ``\"replace\"`` "
"ou ``\"ignore\"``. Se *errors* for ``NULL``, o valor padrão será "
"``\"strict\"``."
#: ../../c-api/bytes.rst:233
msgid ""
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a Python :"
"class:`bytes` object containing the unescaped string. On failure, this "
"function returns ``NULL`` with an exception set."
msgstr ""
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
"objeto Python :class:`bytes` contendo a string sem escape. Em caso de falha, "
"esta função retorna ``NULL`` com uma exceção definida."
#: ../../c-api/bytes.rst:237
msgid "*unicode* and *recode_encoding* are now unused."
msgstr "*unicode* e *recode_encoding* não são mais usadas."
#: ../../c-api/bytes.rst:11
msgid "object"
msgstr "objeto"
#: ../../c-api/bytes.rst:11
msgid "bytes"
msgstr "bytes"